December 24, 2020No Comments

Merry Christmas 2020

First of all, a very merry Christmast to all of you! I'm so thankful to be celebrating this one with my closest family, that we could make it work despite this crazy year. But it also saddens me that we couldn't go to Germany to see Patricks family, that all the Christmas markets were closed and that we missed out on so many beloved traditions.

I am however most thankful for the fact that I got to see my sister again, for the first time since last Christmas and for the first and only time with a bump! She will make an incredible aunt to this little miracle and it means so much to me that she got to "meet him" like this and be part of his journey from the very start. I'm happy that she got to feel a few kicks as appreciation for the pretty gifts she made for him and I truly hope they can form a strong bond in the future.

I'm also thankful for a week of relaxation. A week of baking and cooking and making candy, reading books, knitting and board games. This is just what we needed and after all the time spent at home in our apartment this was a welcome change of scenery no matter how much we love our home.

I hope you all find the time to really enjoy this Holiday and to recharge for 2021!

Först och främst, en riktigt god jul till er alla! Jag är så otroligt tacksam för att få fira den med min närmsta familj och att vi lyckades få ihop det trots detta galna år. Men jag är också besviken och ledsen över att vi inte kunde åka till Tyskland och fira med Patricks familj, att för inte varit några julmarknader och att vi gick miste om så många av våra älskade traditioner. 

Jag är nog allra mest tacksam över faktumet att jag fick träffa min syster igen för första gången sen förra julen och för första och ända gången med mage! Hon kommer bli en så himla fin moster till vårt lilla mirakel och det betyder otroligt mycket för mig att hon fick "träffa honom" såhär och vara en del av hans liv redan från början. Jag är glad att hon fick känna på några rejäla sparkar av tacksamhet för de fina presenterna hon gjort åt honom och jag hoppas verkligen att de kan få en stark och fin relation i framtiden. 

Jag är också tacksam för en vecka av avslappning. En vecka med julbak, matlagning och godisverkstad, bokläsning, stickning och brädspel. Detta var precis vad vi behövde och efter all tid vi spenderat i vår lägenhet var det ett välkommet miljöombyte, oavsett hur mycket vi älskar vårt hem.

Jag hoppas att ni alla ser till att verkligen njuta av ledigheten och ladda om inför 2021!

 

 

 

 

December 18, 2019No Comments

Mainz Christmas Market – a tradition I love

We started this tradition in 2017 when we first started dating and I have every intention of keeping it forever. I love the German Christmas Markets and the on in Mainz holds a special place in my heart by now. No snow and crazy warm but we went with open jackets and enjoyed all the food. This is the day where you don't have any breakfast and you go to the market right before lunch so you have space for both lunch and dinner and can indulge as many different dishes as possible. There's definitely a strategy haha. So we had Kaiserschmarrn (it's like pieces of fluffy pancake with powdered sugar and mashed apples on top), Dinnele (a kind of flat bread wood fired pizza, mine with pear and walnuts for topping), a German version of "potato pancakes" (deep fried potato cakes) and so much more. While wandering around planning our next food stop we also bought an ornament for our Christmas tree which has also become tradition by now. All in all a magical day!

Vi startade denna traditionen 2017 när vi först blev ett par och jag har alla intentioner att fortsätta. Jag älska tyska julmarknader och den i Mainz är lite extra speciell för mig. Ingen snö och tokigt varmt för årstiden men vi gav oss av med öppna jackor och njöt av all mat. Det här är dagen när man skippar frukosten och åker till marknaden precis innan lunch så att man har plats för både lunch och middag i magen och kan njuta av så många rätter som möjligt. Det finns definitivt en strategi bakom haha. Så vi valde Kaiserschmarrn (som bitar av fluffig pannkaka med florsocker och äppelmos på), Dinnele (som flat bread pizza i vedeldad ugn, min med päron och valnötter som topping), en tysk variant av potatis pannkakor (friterade potatis plättar) och så mycket annat gott. Medan vi vandrade runt och planerade vårt nästa matstopp hittade vi en ny julgransprydnad som vi köpte med oss, något som också blivit tradition vid det här laget. En underbar dag på alla sätt och vis! 

January 2, 2019No Comments

Bye Bye Christmas Tree

I found it kind of sad but still nice, like a fresh start, to take down all the Christmas decorations today. So much of the cozy light disappears with the tree and the stars in the windows but at the same time our apartment feels more open and lighter, like it's time for spring. Maybe a little extra so because of the very bright and warmly welcomed sunshine today.

We left the lights on the balcony rails, let's call them winter lights and not Christmas lights haha, but everything else is now packed in tiny little boxes. Ready to be unwrapped next Christmas, and bring another wave of joy. I'm glad we are free this week as well. Patrick had to finalise some work partly over Christmas and as he worked I made sure to check a couple of projects off my list as well which meant we didn't really feel 100% free. This week we most definitely do. Sleeping in, watching movies on the couch mid day and just that one week of a slower pace which we all need every now and then.

Det kändes lite sorgligt men ändå fint, som en ny start, att ta ner julprydnaderna idag. Så mycket av det där mysiga vinterljuset försvinner ju när man tar ner julgranen och stjärnorna i fönstren men samtidigt känns lägenheten mer öppen och ljusare, som om det är tid för vår. Kanske lite extra just på grund av det starka och varmt välkomna solskenet idag.

Vi lät ljusen på balkongen sitta kvar, vi kan väl kalla dem vinterljus istället för juleljus haha, men resten är nu nerpackat i små lådor. Redo att packas upp igen nästa jul, och skänka ytterligare en våg a värme och julstämning. Jag är glad att vi är lediga denna veckan också. Patrick behövde avsluta ett jobb över julen och då han jobbade passade jag såklart på att bocka av ett par projekt från min lista samtidigt vilket gjorde att det inte kändes som om att vi var 100% lediga. Men denna veckan är helt annan. När man kan ta sov morgon, kolla film i soffan mitt på dagen och bara en vecka i sakta mak med ett lägre tempo vilket vi nog alla behöver då och då. 

 

December 25, 2018No Comments

Merry Christmas

I'm still in a bit of a Christmas Holiday daze. So full of good food that I never get hungry, I almost feel like I'm rolling haha. But also filled with calm and joy. Just like Christmas should be. Most of all I'm so happy we found really good gifts this year, the kind that made the receivers happy and excited. I love watching people unwrap gifts and find something they love inside, it makes me all warm.

Christmas in Lund with my family was calm and relaxed, just what we all needed. And mixed with a couple of snapshots I forced the whole family to do a family portrait as we barely have any of those. So happy to have each an everyone on that photo, love only!

Jag är fortfarande i någon slags jullovs dimma. Så full av god mat att jag aldrig känner hunger, jag nästan rullar fram haha. Men även fylld av lugn och lycka. Precis som julen ska vara. Mest av allt är jag glad att vi hittade så bra julklappar till våra nära och kära i år, julklappar som gör mottagaren glad och exalterad. Jag älskar att se på när folk packar upp paket och hittar något de älskar, det gör mig helt varm. 

Julen i Lund med min familj var lugn och avslappnad, precis vad vi alla behövde. Och mixat med några snapshots här och där så tvingade jag in hela familjen i ett familjeporträtt då vi knappt har några sådana. Jag är så himla glad att jag har varenda en av personerna på bilden, så mycket kärlek!

December 22, 2018No Comments

Mini Christmas

I must say it's a little bit luxurious to get to celebrate Christmas twice per year, especially if you love the holiday as much as we do. Today we celebrate "mini Christmas" in Germany with Patricks family and relatives. The gifts are wrapped (oh how I love gift wrapping and writing "Merry Christmas" in nice bouncy cursives) and the table is set. I'm even wearing a red dress and sky high heels, not sure when that last happened. It's bound to be a great evening!

Jag måste säga att det är lite lyxigt att få fira jul två gånger om året, framförallt om man älskar julen så mycket som vi gör. Idag firar vi "mini jul" i Tyskland med Patricks familj och släktingar. Julklapparna är inslagna (åh som jag älskar att slå in paket och skriva "Merry Christmas" in snirklig skrivstil) och bordet är dukat. Jag har till och med en röd klänning och skyhöga klackar, kan inte minnas senast det hände. All är i alla fall upplagt för en underbar kväll!

 

December 18, 2018No Comments

Mainz Christmas Market

And then it was time again, for a now yearly tradition, the Christmas Market in Mainz. We had all our favorit Christmas Market food and tried some new stuff as well. We walked in an out of the little huts and found two new additions for our Christmas tree. I must admit a little dampened by the lingering flu (I also ended up making Patrick sick sadly) but we tried to make the most of it. And I'd say we're both dead set on coming back next year!

Och så var det dags igen, för den nu årlig traditionen, julmarknaden in Mainz. Vi åt alla våra julmarknadsfavoriter och testade även lite nya saker. Vi promenerade i sakta mak in och ut ut de små stugorna och hittade två nya hängen till vår julgran. Jag måste nog erkänna att det var lite kämpigt på grund av influensan som inte riktigt ville släppa greppet (råkade också smitta Patrick tyvärr) men vi försökte göra det bästa av situationen. Och vi är båda helt hundra på att vi åker tillbaka nästa år!

December 3, 2018No Comments

Decorating the tree

Hello december, finally we're here! I realised already when looking at the ads for this apartment back in april that we would have space for a Christmas tree, something that hasn't been the case since I moved away from home 13 years ago. Let's just say I've been more than a little excited for this moment and we went a little all in on the decorations. As neither of us had much to speak of in terms of Christmas decorations from the past (I didn't bother getting any while I lived in Germany as I was never home in december anyways) we had a lot to make up for.

We had a few key pieces, the two Christmas tree ornaments we bought in Mainz last year for example, but most of it is brand new. I'm not the biggest fan of red and we both prefer gold over silver so we we went with a white and gold theme and tried to keep it along the same neutral lines as the rest of the apartment. I couldn't be happier with the result!

The only thing I didn't have time to do was cut the wires and change the plug on the biggest star. The downside of high ceilings is that the normal 5m cables are not long enough to be pulled nicely which you can tell in the photos if you look closely haha. But at least it's up and it's giving December some much needed light in this eternal greyness that's been going on the past few days.

I made it to Denmark last night and today and this week is full of work. Last working esports event of the year and I'm excited to see what it brings!

Hej December, äntligen är du här! Jag insåg redan när jag kollade på hemnet annonsen för denna lägenheten i våras att vi skulle ha plats för en julgran, något jag inte haft sen jag flyttade hemifrån för 13 år sen. Vi skulle väl kunna sammanfatta det hela med att jag har längtat mer än lite efter denna stunden och vi gick lite all in på julpyntet. Eftersom ingen av oss hade någon större kollektion av pynt sen tidigare år (jag köpte in ens något när jag bodde i Tyskland då jag aldrig var hemma i december) hade vi en del att kompensera för. 

Vi hade ett par speciella hängen för julgranen som vi köpte i Mainz förra året, men de flesta av dekorationerna är helt nya. Jag är inte super inne på rött och vi tycker båda bättre om guld än silver så vi valde ett vitt och guld tema och försökte hålla dekorationerna inom samma neutrala linjer som resten av lägenheten. Jag är så himla nöjd med hur det blev till slut!

Det enda jag inte hade tid att fixa var sladden till den stora stjärnan som behöver klippas och få en takkontakt istället för väggkontakt. Nackdelen med att ha så högt i tak är ju att de vanliga 5m sladdarna för adventsstjärnor inte räcker till för att dras snyggt, vilket man ser m man kollar noga på bilderna. Men den kom i alla fall upp och den skänker välbehövt ljus såhär i den eviga gråheten vi levt i de senaste dagarna.

Jag kom fram till Danmark igår och idag och resten av veckan är fullbokat med jobb. Sista esportseventet för mig i år och det ska bli kul att se vad det har att erbjuda!

December 27, 2017No Comments

A very merry Christmas

Despite unplanned airport adventures, delays, lost bags and various backlashes this Christmas has been amazing. Not only did I get to spend it with my family and my special someone, I also acquired a brand new family and set of traditions. Welcomed with open arms and warm hugs I ate amazing food and was showered in thoughtful gifts. The biggest and warmest of thank yous to my new second family for the love with which they welcomed me into the family!

And speaking of gifts. I must have been oh so good this year deeming by the pile of amazing gifts. By far my favourite was the one I got from Patrick. I clearly knows me well and gifted me a weekend in Venice! I fell in love with Italy last summer when we did a roadtrip together but we never made it to Venice and I really wanted to go. I feel spoiled and fortunate and lucky and can't wait for our next adventure together, an adventure on the canals of Venice!

A little bit late but merry Christmas from us and a little peak into my Christmas eve!

Trots oplanerade flygplatsäventyr, förseningar, saknade väskor och diverse bakslaf har den här julen varit alldeles underbar. Inte nog med att jag fick spendera den med min familj och min älskling, jag fick dessutom en bonusfamilj och en hög nya traditioner. Välkomnad med öppna famnar och varma kramar åt jag god mat och blev överöst med fina genomtänkta julklappar. Det största och varmaste tacket till min nya andrafamilj för hur de välkomnade mig till sin med värme och kärlek!

På tal om julklappar. Jag måste ha varit väldans snäll i år med tanke på högen av otroligt fina klappar. Absoluta favoriten fick jag av Patrick. Han känner ju mig rätt väl den där mannen och i det största paketet under granen låg en tavla med fina bilder på oss och en "kupong" på en weekend i Venedig ihop! Jag föll pladask för Italien föra sommaren under vår roadtrip genom alperna och norra Italien. Venedig var inte med i den svängen och jag vill verkligen dit! Jag känner mig väldans bortskämd och lyckligt lottad och längtar så tills vårt nästa äventyr ihop, ett äventyr under Venedigs alla broar!

Lite sent men inte mindre för det, God Jul och några snabba bilder från vår Julafton!

December 25, 2017No Comments

Mainz Christmas Market

If there's one thing Germany does right, it's Christmas markets. I absolutely adore all the lights and all the pretty things and the glorious smell och Christmas foods and sweets and and and.. All of it! Patrick grew up in Mainz and when celebrating Christmas with his family we naturally had to visit the Christmas market in town. Expectations were sky high and I was not disappointed.

Om det är en sak som Tyskland kan som ingen annan så är det julmarknader. Jag är helt galet kär i alla ljus och lampor och små fina saker och dofterna från alla som hus med mat och sötsaker och och och... allt är bara underbart! Patrick växte upp i Mainz och då vi firar julen här med hans familj i år var vi helt klart tvungna (okej ingen behövde bli tvingad, alla ville dit, men jag hade lätt tagit till hot för att få gå!) att besöka julmarknaden i stan. Mina förväntningar va skyhöga och jag blev inte besviken!

With a 10m tall Weihnachtspyramide (Christmas Pyramid) towering over the people the market was hard to miss. It had the classic german style Christmas figurines, a style both me and Patrick grew up with. I was gifted Christmas tree decorations from my grand parents when I was a kid and they were always in this style, little did I know back then that they were German and that I'd one day visit the market and buy my own. In one of the little huts, filled to the brim with adorable decorations in that same style, we decided to invest in our future Christmas tree. With all the traveling this winter and spending Christmas in two places, neither being our own, we couldn't really have a tree this year. But I'm thinking, and hoping, that we will have one in the future. And when we do, the cute little snowman riding a plane and the golden Santa in his hot air balloon (I guess Rudolf is on vacation, I hope he has a good time!) will be sweet memories from our first Christmas together.

Med en tio meter hög Weihnachtspyramide (julpyramid) som reste sig över folkhavet var det svårt att missa marknaden. Den hade den där klassiska tyska stilen på julfigurerna, en stil som både jag och Patrick växt upp med. Jag fick ofta julgransdekorationer från min farmor och farfar när jag var liten och de var nästan alltid i denna stilen. Inte visste jag då att de var från Tyskland och att jag nu, en massa år senare, skulle stå på en marknad och köpa mina egna små figurer. I en av de små huset, fyllt till bredden med underbart söta och vackra juldekorationer i samma stil, bestämde vi oss för att investera i vår framtida julgran. Med alla resor denna vintern och faktumet att vi spenderar julen i två städer, ingen av dem vår egen, kunde vi inte direkt motivera en egen julgran i år. Men jag tänker, och hoppas, att vi kommer ha en i framtiden. Och när vi väl klär den kommer den söta snögubben på sitt lilla flygplan och den gyllene jultomten i luftballongen (antar att Rudolf är på semester, hoppas han har det bra!) vara fina minnen från vår första jul ihop. 

After the boxes and bags were packed and the new inhabitants of the future Christmas tree were safe and secure we proceeded to try to settle on what to eat. One of the main activities at the Christmas market is the food, and there is so much to choose from. Schnitzel and sausage and nutella crêps and waffles and maroons and candid nuts and gingerbread cookies and chocolate fountains and glühwein and Kaiserschmarn (a kind of pancake in small pieces served with powdered sugar and apple sauce). In the end we settled on hot Kartoffelpfannenkuchen (potato pancakes) with apples sauce, a Christmas Market classic.  Maybe it's just me but food tastes so much better like this, outside in the cold, with pretty lights all around.

När alla boxar och påsar packats och de nya invånarna i vår framtida julgran var i säkert förvar var det dags att bestämma sig för vad vi skulle äta. En av huvudaktiviteterna på julmarknaden är maten, det finns så otroligt mycket att välja på och det är helt enkelt inte möjligt att smaka allt gott. Schnitzel och korv och nutella crêps och våfflor och kastanjer och rostade mandlar och pepparkakor och chockladfontäner och glögg och Kaiserschmarn (an sorts pankaka i bitar med florsocker och äppelmos). Till slut bestämde vi os för Kartoffelpfannenkuchen (friterade potatis plättar) med äpplemos, en julmarknads klassiker. Kanske är det bara jag med mat smakar så himla mycket bättre såhär, ute i kylan med fina lampor överallt. 

Speaking of pretty lights, the old-school classic carousel at the market was definitely my biggest love there. Complete with lights and Christmas decorations and happy kids. Wearing a new dress, new coat and new boots I just had to pose a little with the incredible carousel as a beautiful backdrop.

På tal om fina lampor, den gamla vintagekarusellen på julmarknaden var definitivt min favorit. Komplett med fint ljus och juldekorationer och glada barn. Med ny klänning, ny kappa och nya stövlar var jag tvungen att posa lite med den som bakgrund. 

And that was the Christmas market, absolutely amazing!

Och det var julmarknaden det, alldeles alldeles underbart!

 

December 23, 2017No Comments

Christmas Dinner in Sweden

Things don't always end up they way you intend them to. Like yesterday with our seemingly easy 1h flight from Copenhagen to Frankfurt that ended up in a 12h project and lost luggage. Still no sight of the luggage today but with borrowed toothpaste and t-shirt and Christmas Market in Mainz waiting I'm trying (and now and then failing) to let this be Lufthansas and SAS's problem, not mine.

But back to the 21st and our first Christmas Eve of the year. As this is the first Christmas in 30 years I'm not spending with my family in Sweden they chose to "move their Christmas eve" so that we could all celebrate together before we flew to Germany. A calm and laidback day with good food, family and pretty presents. I was in charge of setting the table and chose a neutral look with whites, pine and gingerbread cookies. I'm happy we got to enjoy a traditional Swedish julbord and that I got to show it to Patrick. Now I'm super excited to see what the German Christmas dinner has to offer!

Saker och ting blir inte alltid som man tänkt sig. Som igår när vår en timmes flight, som ju kan verka som en ganska enkel resa, slutade med en 12 timmars resa och en ankomst utan bagage. Fortfarande inget bagage i sikte idag men med lånad tandkräm och t-shirt och en julmarknad i Mainz som väntar försöker jag (och misslyckas då och då) låta det vara Lufthansas och SAS's problem, inte mitt.

Hur som helst, tillbaka till den 21e och vår första julafton i år. Då det är den första julen på 30 år jag inte firar med min familj i Sverige valde de att tidigarelägga sin julafton så att vi alla kunde fira tillsammans innan vi flög till Tyskland. En lugn och avslappnad dag med god mat, familjen och fina presenter. Jag var ansvarig för dukningen och valde en neutral look i vitt, pyntat med granris och pepparkakor. Jag är så glad att vi fick njuta av ett riktigt svenskt julbord och att jag fick visa det för Patrick. Nu är jag riktigt spänd på det tyska julbordet och vad det har att erbjuda!